Killer Rabbit

Toutes mes réponses sur les forums

9 sujets de 1 à 9 (sur un total de 9)
  • Auteur
    Messages
  • #163706

    Salut Virginie,

    je viens de t’envoyer un mp..

    A+

    Alan

    #274256

    Salut Matao,

    je t’ai envoyé un message en MP

    A.

    #206447

    Hello,

    si c est toujours d actualité, on est deux a etre interessés…

    Pour ceux qui se demandent, le meilleur moyen d aller a Scarborough Beach est probablement de prendre le train depuis Perth vers Clarkson, et de s arreter a Glendalough station. A partir de la, il y a deux bus (400 et 408) qui vont a Scarborough beach…

    A+

    Alan

    #253261

    Salut anggie11,

    va sur le sujet suivant, je détaille un peu ce que j’ai envoyé à l’immigration :

    Questions sur la demande de 457 par internet.

    Bien sûr il y a probablement pas mal d’autres choses que tu peux envoyer.
    Pour ce qui est du PACS, je suis pas totalement persuadé que ça suffise comme preuve. Faudrait voir si des gens ont osé n’envoyer qu’un PACS comme preuve de DEFACTO.

    Bon courage

    Alan

    #251528

    Ahah, alors je peux pas t’aider… mais on dirait qu’il te faut attendre d’après ce qu’il disent…. Je pensais pas qu’il fallait faire de radio pour un WHV!?

    Sinon, pour Marsu_BZH, voic la liste de ce que j’ai envoyé :

    Perso :
    – photocopies des passeport (le mien et celui de ma copine)
    – Deux derniers diplôme (scans des originaux certifiées + traductions). Perso je pense que le dernier diplôme aurait suffit, mais bon….
    – Mon offre d’embauche
    – Une lettre de recommandation de mon directeur de these en anglais

    Defacto :
    – scan du pacs (original + traduit)
    – scans de nos deux derniers baux (scans des pages intéressantes)
    – scan compte conjoint (avec nos deux noms et une date sur le doc)
    – scans anciens permis d’etudes/travail canadiens (en fait on revient du Canada et on a eu droit à la même chose qu’ici, j’étudiais et ma copine avait l’équivalent d’un DeFacto). Je sais pas à quel point ces papiers ont pu nous aider mais on les a mis puisque ce sont des docs officiels.

    Comme mentionné plus haut, les seules traductions complètes étaient : les 2 diplomes et le pacs. Les autres docs en Français (Baux, compte conjoint, …) ont donc fait l’objet d’une note de la part de mon traducteur expliquant en quoi ils consistaient.

    Encore une fois tu peux tenter la même chose que moi mais j’imagine aussi que ca dépend de l’agent sur lequel tu tombes.

    Pour le traducteur, il te faut un traducteur assermenté. Je pense que l’idéal est même qu’il soit agréé NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters), un truc Australien…

    Alan

    #251524

    Si je peux me permettre Boulix,

    il me semble que l’email que tu cites prend en compte à la fois la nomination et la demande de visa. Hors Marsu_BZH a déjà dépassé le stade de la nomination via son université. Je pense donc que le délai de 4 à 6 semaine donné par l’univ parait assez correct.
    Ca devrait le faire assez rapidement Marsu_BZH 😉

    Sinon, el dréau, c’est quoi le problème que t’as en fait? L’immigration t’as indiqué quelque chose?

    Bon courage

    Alan

    #251519

    Re,

    petite précision en ce qui me concerne.
    On ne m’a pas demandé de radio car ma demande de visa est pour un an, que je renouvellerai ensuite. Si tu pars pour plus, tu devrais avoir à en faire faire une. Je n’ai pas non plus eu de test d’Anglais comme cela aurait pu arriver en raison des nouvelles dispositions mises en place à partir du premier juillet.

    Pour ce qui est des délais, ca à pris un peu moins d’un mois en ce qui me concerne (mais sans avoir à faire de radio, ni de test, donc…)

    Sinon, en tout j’ai fait traduire mes deux derniers diplômes et mon pacs, plus ce dont je t’ai parlé plus haut…

    Alan

    #251517

    Salut encore moi,

    Alors,

    1) Il me semble qu’il y a une liste des docs à fournir quelque part. Cherche sur le site. Si tu ne trouves pas, j’essaierai de voir mais là le site est en dérangement

    2) Tu les scanneras et les enverras sur internet.

    3) Pour les traductions, j’ai fait traduire quelques trucs. Pas les passeports, ils sont déjà bilingues. J’avais des baux et des preuves de compte bancaire conjoint, en fait je ne les ai pas fait traduire et j’ai trouvé un traducteur bien sympa qui m’a fait une lettre indiquant que tel doc etait un bail, tel autre un compte bancaire conjoint, …
    Au final, du coup, je n’ai pas fait traduire grand chose. Mais j’ai peut-être eu de la chance avec l’agent de l’immigration, ça je ne sais pas. Peut-être que d’autres sont plus tatillons…. J’ai tenté ma chance et ça a marché en tous cas…
    Pour ce qui est des scans, j’ai envoyé les scans des originaux (que j’avais fait certifier conforme avant de les envoyer à traduire) et les scans des docs traduits…

    Voilou

    Bon courage

    Alan

    #252485

    Salut,

    je viens de recevoir mon visa 457 et tout ce que je peux te dire c’est que lorsque ma boîte a fait la demande de nomination, ils ont inclus ma copine, mais elle n’était pas mentionnée dans le mail de confirmation de nomination reçu par ma boîte (intitulé de l’email : AUTOMATIC NOTIFICATION OF BUSINESS NOMINATION APPROVAL).

    J’ai ensuite fais ma demande de visa en l’incluant et on a bien reçu les visas pour nous deux…

    En esperant que ca te sera utile

    Alan

9 sujets de 1 à 9 (sur un total de 9)